如何让你的英语作业更容易阅读 Essay看起来通俗易懂?

如何让你的英语作业更容易阅读 Essay看起来通俗易懂?

写好一篇留学essay,内容语言的得体性是不容忽略的,所以小编今天主要将告诉大家如何让你的essay看起来更加通俗易懂,下面的这些小要素,即使是对你单独进行essay写作也非常有效。

1.防止过多应用行语(Jargon)

行语就是指在某行某业界的一些技术专业术语,应用领域以及偏激,其目地是为了更好地提升沟通交流的高效率,假如在领域以外应用,其目地并不是为了更好地inform,只是为了更好地impress,因此尽可能不必应用,不论是内行人还是行外,假如普通英语可以表现出来的物品,不能用行语。大伙儿看一下下边的事例:

We outsourced the work to a firm in Ohio because we didn’t have the bandwidth to tackle it in-house.

改动以后:We hired a company in Ohio because we had too few employees to do the work.

假如行语用的太多,会促使文本发涩晦涩难懂,并且十分唠叨,各位看下下边的事例:

All employees functioning in the capacity of work-study students are required to give evidence of current enrollment.

改动以后:All work-study students must prove that they are currently enrolled.

The CEO should dialogue with investors about partnering with clients to buy land in economically deprived zones.

改动以后:The CEO should talk with investors about working with clients to buy land in poor neighborhoods.

下边的英语单词或是短语常常在商业服务、高等职业教育、相关部门下发文件中出现,括弧中是普通英语:

ameliorate(improve)

indicator(sign)

commence(begin)

optimal(best,most favorable)

components(parts)

parameters(boundaries,limits)

endeavor(try)

peruse(read,look over)

facilitate(help)

prior to(before)

impact(v.)(affect)

utilize(use)

2.防止堆积“高端大气”的词,太过装饰设计

许多留学生都认为用上一些高端大气的词,就可以让essay看上去更有格调,其实不是,太过地“装饰设计”会促使文章内容含意发涩晦涩难懂,达不上创作“传意”的目地,各位看下下边的事例:

Taylor’s employment of multihued means of expression draws back the curtains and lets slip the sentimental vantage point from which she observes American society as well as her lack of comprehension of economic realities.

改动以后:Taylor’s use of colorful language reveals that she has a sentimental view of American society and does not understand economic realities.

委婉语是为了更好地做到文明礼貌的实际效果,可是许多委婉语另外也是十分模煳不清的,做到了隐藏实际的目地(政冶场所中尤其普遍)例如:

adult entertainment(pornography)

preowned automobile(used car)

economically deprived(poor)

strategic withdrawal(retreat or defeat)

revenue enhancers(taxes)

chemical dependency(drug addiction)

downsize(lay off,fire)

correctional facility(prison)

3.防止应用俚语及其不靠谱英文

俚语十分不宣布,关键用在青少年儿童、足球迷、作曲家等人群间,转变速率十分快,有一些俚语也是有很有可能会渐渐地变为靠谱的英文(例如Jazz这个词),虽然俚语十分栩栩如生,可是仅有某一人群才可以听得懂,因此在书面语言中,尽可能不必应用。

When the server crashed unexpectedly,three hours of unsaved data went down the tubes.

改动以后:When the server crashed unexpectedly,we lost three hours of unsaved data.

4.防止应用不宣布语言

宣布水平在于文章内容话题讨论及其总体目标阅读者,在绝大部分的学术研究创作中,语言偏宣布。非正规的的健身培训一般用以个人信函、短消息、及其了解的合作伙伴中间。在挑选宣布水平的情况下,文章内容前后左右一定要一致。我们看来一个事例,大伙儿最先看一下难题在哪儿:

Once a pitcher for the Blue Jays,Jorge shared with me the secrets began of his trade.His lesson commenced with his famous curveball,implemented by tucking the little finger behind the ball.Next he elucidated the mysteries of the sucker pitch,a slow ball coming behind a fast windup.

改动以后:Once a pitcher for the Blue Jays,Jorge shared with me the secrets began of his trade.His lesson began with his famous curveball,thrown by tucking the little finger behind the ball.Next he revealed the mysteries of the sucker pitch,a slow ball coming behind a fast windup.

5.防止性别歧视倾向的语言

原因大家都了解,这类语言通常是因为一些原有的成见(stereotypes),大伙儿看一下下边的事例:

After a nursing student graduates,she must face a difficult state board examination.【并不一定的护理人员全是女士】

Running for city council are Boris Stotsky,an attorney,and Mrs.Cynthia Jones,a professor of English and mother of three.【Mrs.及其mother of three这种语言是没有必需的】

有一些性别歧视倾向的语言来自落伍的传统式,例如:

A Journalist is motivated by his deadline.【如今一般应用his or her,可是更强的改动方式是应用复数:Journalists are motivated by their deadlines.或是更改叫法:A Journalist is motivated by a deadline.】

有很多词自身就性别歧视倾向,这种专有名词现早已更改,更为中性化(括弧里是更为中性化的词):

chairman(chairperson,moderator,chair,head)

congressman(member of Congress,representative,legislator)

fireman(firefighter)

foreman(supervisor)

mailman(mail carrier,postal worker,letter carrier)

to man(to operate,to staff)

mankind(people,humans)

manpower(personnel,staff)

policeman(police officer)

weatherman(forecaster,meteorologist)

Related Posts